今天给各位分享广告学专业毕业论文选题有什么新颖,角度小一点的好写的选题?的知识,其中也会对我也会不定期的整理分享各种类型论文范文哦进行解释,如果能碰巧解决你现在面临的问题,别忘了关注本站,现在开始吧!
广告学专业毕业论文选题有什么新颖,角度小一点的好写的选题?的介绍就聊到这里吧,感谢你花时间阅读本站内容,更多关于我也会不定期的整理分享各种类型论文范文哦、广告学专业毕业论文选题有什么新颖,角度小一点的好写的选题?的信息别忘了在本站进行查找喔。
本文导读目录:
1、广告翻译论文
2、广告学专业毕业论文选题有什么新颖,角度小一点的好写的选题?
广告翻译论文范文第1篇 现代商品经济社会,广告几乎无处不在。广告形式千姿百态,广告创意千变万化。广告语言是广告的语言文字要素,是实现广告目的的主要手段。它要利用推销原理写出雅俗共赏、生动有趣的文字,要具有特殊的感染力,能在瞬间引起读者注意,刺激其购买欲望,最终促成购买行为。双关语这一修辞手段是广告创作常用的技巧。双关,顾名思义,就是在特定的语言环境中用一种语言文字形式表达出一明一暗双重意义,既引人注意,又能引起联想。双关语具有简洁凝练,风趣幽默,新颖别致等修辞效果,能够突出广告的特点,因而在广告中得到大量应用。 二、广告双关语的类型 作为一种修辞手段,双关语在广告中比较常用,它存在于语音、词汇、句法等各个语言层面。在广告中,广告制作者为了增加广告的吸引力,挖空心思地追求新的创意,使得双关语在广告中的运用技巧更加纷繁复杂。巧妙的双关能使语言含蓄、幽默、生动、给人以回味和想象的余地。较为常见的如下: 1.谐音双关 谐音双关是用拼写相似,发音相同或相近的词构成的。广告制作者非常乐于使用谐音双关,因为此类双关具有风趣、幽默、俏皮、滑稽的语言风格,能增强广告的说服力和感染力,从而给消费者留下深刻的印象。 (1)Goodbuy Winter! 100%CottonKnitwear$40 这是一则冬季服装削价出售的广告。从字面上看,是指物美价廉的一桩划算的好买卖。但当读者把Goodbuy与winter连起来读的时候,才懂得该广告暗藏玄机,妙语双关。它似乎在向人们昭示:寒冷的冬天即将过去,明媚的春天就要到来(Goodbyewinter!)。本公司在进行换季大甩卖,提醒人们这是购买物美价廉商品的最好时机,千万不要错过。作者利用Goodbuy和Goodbye谐音这一特点,使同一发音暗含两层意思:一是指划算的好买卖;二是向(寒冷的冬天)道别。一箭双雕,旨意深远,耐人寻味。 (2)Trustus.Over5000earsofexperience. 译文:相信我们吧。历经5000多只耳朵的检验,有着5000多年的经验。 这是一则助听器推销广告。从字面看,它说明了该产品已经接受了众多消费者的考验,但字里行间巧妙地嵌入一对谐音字ears-years,充分暗示了该产品悠久的历史,久经考验的上乘质量。 许多广告都在商品品牌的名称上做文章。品牌名称中的双关语不仅能增加广告的趣味性和幽默感,更重要的是使品牌名称更能吸引人们的注意力,便于记忆,增加宣传攻势力度,以此达到宣传产品的目的。品牌名称中的双关语大多采用谐音的方法。 (3)WEAR-EVERintroducesanewconceptinglassovenware:CLEANABILITY. 译文:“恒久”玻璃炉具带给你一个全新概念:洁净。 这里生产商利用其商标WEAR-EVER一词多义的特点,大力推销其产品:一方面WEAR-EVER为其品牌名称,另一方面该词又另有含义:既为wearforever(体现产品结实耐用),又为wherever(说明到处受人欢迎)。该广告从多角度推销其产品,能够激起顾客的购买欲望,具有一定的劝说作用。 2.语义双关 语义双关是利用词语或句子的多义性在特定环境下形成的双关。这种双关在广告中运用得也非常广泛,它与谐音双关有异曲同工之妙。 (4)Moneydoesn’tgrowonthetrees.Butitblossomsatourbranches. 这是LioydBank(英国劳埃德银行)所做的户外广告。广告字面意思是:树上是长不出钱来的,但它会在我们的树枝上开花结果。这则广告里的branch这个词有两层含义,第一层含义是字面意思,即树枝;而更深一层含义是指该银行的各个支行。该广告蕴含的意思则是:如果你把钱存到劳埃德银行,你的钱就会不断增值。就像枝头上的蓓蕾一样年年不断的绽放、开花、结出累累硕果,永不枯竭。 (5)Spoilyourselfandnotyourfigure. 译文:尽情大吃,不增体重。 这是Weight-Watcher冰淇淋的广告标题,这种冰淇淋是专为节食者生产的。双关不仅存在于商品商标名称中,标题中的spoil也是双关所在。spoiloneself意为“尽兴”;而spoilone’sfigure则意为“破坏了体形”。这则广告通过一语双关,使减肥者在轻松幽默的语气中很自然地接受该广告,并能使其产生购买欲望。 (6)Adealwithusmeansagooddealtoyou. 译文:和我们做买卖意味着您做了一笔好买卖。 该句的妙处在于很好地利用了句中deal的三种含义,“做买卖”、“一笔好买卖”和“许多”。agooddeal构成一个绝妙的双关。 3.语法双关 语法双关是指由于语法方面的问题产生的双关,如省略结构、某词或词组具有两种以上语法功能等。 (7)WhichlagercanclaimtobetrulyGerman?Thiscan.(旁边画有一罐啤酒) 译文:哪种大罐啤酒可称得上是地道的德国货?这罐。 这是一则Lager牌淡啤酒的广告。句中的can既可作情态动词,又可作名词(饮料罐)。由于can一语双关,加上Lager的品牌名称双关,以及旁边插图的妙用,使广告产生了一定的幽默效果,给读者以深刻的印象。 无独有偶,可口可乐公司也在can字上做文章。 (8)Cokerefreshesyoulikenoothercan. 译文:没有什么能像可乐那样令您神清气爽。 句中can既可理解为名词“罐,听”,又可看成是情态动词“能”,全句可理解为Cokerefreshesyoulikenoother(can:tin,drink)can(refreshyou)。这则广告诙谐机智,富于文字情趣,能使商品连同这一广告词一起久久印在读者记忆里。 4.成语或俗语双关 广告语言特别善于引用一些人们耳熟能详的成语或俗语。这些广告以人们原有的社会、文化知识为基础,以鲜明、独特的语言形式形成双关,既增强了广告的吸引力,又体现了广告语言的艺术性,更使广告具有令人回味的弦外之音。 (9)Tryoursweetcorn.You’llsmilefromeartoear. 译文:尝尝我们的甜玉米,包你乐得合不拢嘴。 这是推销甜玉米的商业广告,ear具有“穗”和“耳朵”双层含义。成语fromeartoear一语双关,既表示了因满意而乐得合不拢嘴,又表示因喜欢而吃了一穗又一穗。广告词中的双关语构思巧妙,新颖别致、令人难忘,收到了极好的宣传效果。(10)You’llgonutsforthenutsyougetinNux. 译文:纳克斯坚果让你爱不释口。 从广告的字面意义看,togonuts是“去买坚果”,但它同时还是一句成语,意为“疯狂、发疯”。双关语的运用表明了纳克斯牌坚果对人们的吸引力是无以抗拒的。 (11)AMarsadaykeepsyouwork,restandplay. 译文:一天一块玛斯巧克力,让您工作像工作,娱乐像娱乐。 这则广告让人们联想起两条非常熟悉的成语:Anappleadaykeepsthedoctorsaway和AllworkandnoplaymakesJackadullboy。该广告不仅在语言形式上借用了成语的模式,同时还引用了两条成语的内容,让人们从久已熟知的成语中得出一个新的判断:玛斯牌巧克力不仅能使人们健康,而且让人们工作时精力充沛,休息时放松自如。 三、广告双关语的翻译 广告语言是一种精炼、含蓄、富有表现力和鼓动性的语言,而双关又是双重意义的表达,在语言结构和表达上存在着难以逾越的可译。因此,英语广告双关的翻译应根据广告的内容和特点,选用适当的汉语表达方式,既要充分照顾到原文的语体风格,又要尽量传达出原文的信息。采用辩证的翻译方法,尽可能减少双关语在翻译中信息量的流失,增强广告语体特征。 1.分别表义法 若要把双关语的双层意义完整地表述于译文中,可采取变通手法将双关语义剥开,拆成两层来表达。 (12)TheUniqueSpiritofCanada. 在这则加拿大酒广告中,spirit一词是传神之作,它既可作“烈性酒”解,又可作“精神”解。为了保留双重意义,可将双重语义拆开,译为"别具风味的加拿大酒,独特的加拿大精神"。 (13)I’mMoresatisfied. (14)AskforMore. 这是摩尔香烟在广告语中树立的两个双关典范。它们巧妙地使用more一词的双重意义:more是一个副词,表示“更加,更多”;大写之后,变成了品牌名称。这两则广告使人们轻松记住了商品的品牌,同时又给人留下了一个印象:该产品优于同类产品,能更使消费者满意。译文分别为:“摩尔香烟,我更满意”;“再来一支,还吸摩尔”。双关语义被拆成两层,在译文中分别表述,而且四字结构,读来朗朗上口。 值得指出的是,这种翻译方法虽然保留了双关语的双重含义,但原文那种凝炼,诙谐的韵味和一词两义的妙趣却丧失了。 2.套译法 有些广告双关语的产生是建立在一定的文化背景之上的。英语语言、文化在汉语中的传播形成了双语翻译之间的桥梁。套译法就是套用英语在汉语中已经沉积下来的固有模式,对英语广告进行翻译。 (15)Alliswellthatendswell. 这则广告实际是一条英语成语,意思是“结局好,全都好”。但广告制作者把它用于香烟广告中,ends就具有了双重意义:动词“结束”和名词“香烟蒂”。这句香烟广告词可以套用原来成语的翻译模式,译成“烟蒂好,烟就好”。 (16)Wetakenoprideinprejudice. 这是《泰晤士报》为自己做广告时用的一句妙语,它源于奥斯汀的一部传世名著“PrideandPrejudice”,报社援引该书名作广告,以标榜自己不偏不倚,主持公道。这则广告可译为:“对于您的偏见,我们没有傲慢”。对于知道《傲慢与偏见》这部作品的人来说,这种译法的双关内含便不言自明了。 套译法的长处在于它能传递广告原文的文化内涵,同时又基本能保证原文简洁、凝炼的语言特征,但双关的内涵往往不能得到充分展示,所以译文也就失去了原文风趣、机智、幽默的色彩。 3.侧重译法 广告中别具匠心的双关表现手法有时难以表述于译文中,结果只好牺牲形式意义、谐音寓义及暗含情态,尤其是有些广告含有多组双关和一语多关,只好采取侧重译法,守住概念意义。 (17)Thedriverissaferwhentheroadisdry;Theroadissaferwhenthedriverisdry. 这则宣传交通安全的广告运用了dry一词的两重词义(干燥的;没饮酒的)构成双关,对司机很有警示作用。翻译时,dry一词的两重意义在上、下句中只能各取一意:路面干燥,司机安全;司机清醒,道路安全。 (18)Whenthewindhasabite…andyoufeellikeabite…thenbiteonawholeNut. bite一词在这里有多层意思:刺痛;食物;咬。它的多层含义使全营养坚果给饥寒交迫的人们带来的感受跃然而出。这句广告词的翻译可分别把bite一词表达的多重意义表述出来:“当寒风刺骨而您又想吃点儿什么的时候,请嚼嚼全营养坚果”。 侧重译法是对广告双关的双重乃至多重意义的一种无可奈何的取舍。经过这种取舍后,双关的双重意义在译文中只剩下一层,所以也就没有双关可言了。大多数的广告双关语都适合这种翻译方法,事实上,这种侧重译法正是双关语具有可译的例证。 4.补偿译法 大多数的广告双关语都能通过侧重译法译出。但是有时双关语的一层意义译出后,另外一层意义也很重要,但却无法同时译出,这时,可采用一些补偿手段加以弥补。对于广告来说,这些补偿手段主要指承载广告的媒体,如电视的图像、广播的声音及报纸的版式设计等。 (19)OIC 这是一则眼镜广告,三个简洁的大写字母形状像眼镜,读音为“oh,Isee”。该广告既利用视觉语言来吸引人们的注意力,又利用听觉语言表现此眼镜给视力不佳的顾客带来的欣喜之情。然而,该广告的翻译很难同时兼顾到视觉和听觉,只能从听觉上译为:“哇!我看见了”。视觉上三个字母形成的眼镜形状却可以通过承载广告的媒体,利用图形这一视觉语言要素来弥补。对于依靠媒体而存在的广告来说,这不失为一种重要的补偿手段。 广告翻译论文范文第2篇 关键词: 商务广告翻译 “嵌入式”文化 英汉差异 广告(Advertising)源于拉丁文(Adverse),意思是“引人注意”。其在汉语中的意思为“广而告之”。笔者认为每一个广告都体现了其各自的地区文化,这种“镶嵌”在广告中的地区文化,我们称之为“嵌入式”文化。随着经济全球化进程的加快与国际贸易的快速发展,国际市场产品的交互性不断加强。为了寻求高额利润与海外市场,商家纷纷打出了不同的商业广告,此时广告被赋予了新的内涵。商业广告(commercial advertising)作为企业推销产品的一种手段,是拓宽产品销路的必要途径。广告要求在极短的时间里,在有限的空间范围内,用最节约的语言,深入浅出地突出主题,达到立竿见影的效果。[1]P247为了追求这种效果,译者必须考虑东西方的价值取向差异、文化背景差异、审美喜好差异、民族风俗习惯差异等各种因素。任何商务广告翻译成功的例子都离不开对这种“嵌入式”文化的深刻理解。 商务广告翻译与“嵌入式”文化两者相辅相成,是一个辩证的统一体。因此,我们在进行商务广告翻译时既要注意其蕴含的“嵌入式”文化,又要考虑中西方的文化差异,译出为大众所接受的优秀作品,实现中西文化的不断交流与传播。 一、商务广告翻译中文化的重要性 每一种语言都有其各自的载体,语言在对文化产生重要作用的同时也受到文化的影响。在翻译商务广告时,必须充分了解各国的文化差异,认识翻译中文化所起的重要作用。如果把英文直接翻译成中文,有时会对产品的销路产生致命的影响。例如:Poison一词的本意为毒药,这种香水在西方得到众多女性的青睐,然而以“毒药”为名译到中国后,产品的销售却遭到了滑铁卢。究其原因,西方国家推崇野性、粗犷之美,而中国女性推崇中庸之美,走传统道路。中国女性怎能忍受“毒药”这个译名?随后,“毒药”香水被译成“百爱神”,既遵循“Poison”发音,又符合中国的传统文化,为广大中国女性所接受。另一个经典的例子,是著名品牌“goldlion”在进入中国香港市场时,一度被译为“金狮”,但是香港和广东人比较好赌,而“狮”又与“输”和“死”谐音,代表了不吉利的意思。因此,该产品在推广时也遭到了极大的冷落。后来译者运用直译加音译的方法,再根据当地人喜欢听吉利话的特点,把该产品取名为“金利来”,代表财源滚滚来。最后,该产品立马在当地扩大了销路,占领了市场。 由此可见,商务广告中体现的文化寓意在很大程度上决定了产品的销路。文化在商务广告翻译中的地位和重要性自然不言而喻。 二、商务广告翻译中的文化差异性 文化差异作为在商务广告翻译中不可忽视的因素,对产品的宣传推广起着关键性的影响。正确理解文化差异对译者来说是一个不可松懈的任务。文化差异主要体现在以下方面:历史文化背景差异、审美观念差异及价值观念差异。 1.历史文化背景差异 语言与文化相辅相成,每一个国家或地区都有其独特的语言和历史文化背景。汉语中的“九”在中国传统文化中代表了“至高”、“长久”之意。“九五之尊”、“长长久久”等词充分说明了“九”这个数字的吉利之意。但是在西方,“九”并没有这种文化含义。一个经典的例子是斯沃琪手表的广告语“Time is what you make of it.”若此句译成“时间是你怎么利用它”,可想而知,这个产品将不会受到好评。然而,若译为“天长地久”,产品经久耐用的特点随即跃入眼帘,销售量也持续增加。同样,在西方“old”这个词是忌讳词。然而,在很多广告翻译中,部分译者为了突出“老少皆宜”这一产品特性,翻译为“suitable for both the old and the young”。此翻译忽视了“老”这个字在西方并不受欢迎的事实。此时,这句话如果译成“suitable for grown-ups and children”,则其翻译成效将会大大提升,该产品的欢迎度也会大大提高。 2.审美观念差异 各地受地理环境、风俗习惯、政治因素经济基础等各种因素的影响,形成了不同的文化审美观念。同一种事物未必能在两个地区同时受欢迎。因此,译者在翻译广告时要特别注意,其翻译结果应符合两个地区的审美情趣。例如:“Sprite”,是一种饮料,该词源于“spirit”和“sprit”。这两个词均有积极向上、奋勇向前的文化内涵,符合西方国家注重实质的特性。在中国,该产品名被译成了“雪碧”。“雪”和“碧”代表清凉透彻之意,符合中国人追求意境的审美特性。再如:有一款中国制造的“大白象电池”,在中国销量稳定。然而,出口国外后,该产品却面临滞销的局面。究其原因,这款产品被直译成了“White Elephant”。殊不知“White Elephant”在西方国家表示“无用的东西”。该产品不符合西方人的审美情趣,在他们看来,此电池就是无用的东西。因此,审美观念的差异往往会造成巨大的经济损失。 3.价值观念差异 西方文化崇尚自由、私有,突出“个人主义”,一切以自我为主导;在中国文化中,由于受到“天人合一”的儒家思想影响,和谐是为社会普遍接受的价值观念,突出“集体主义”,强调道德规范、自我约束[2]P138。天津的一家出租车公司打出了一则广告“接天下客,送万里情”。如果直译成“Ready to meet guests from all over the world.”则势必不能得到西方友人的认可。西方强调个人主义,因此若译成“Ready to meet you from all over the world”则既符合西方的个人主义原则,又让西方的游客有归属感,何乐而不为? 三、商务广告翻译中“嵌入式”文化的有效性 每个商务广告的翻译都应体现其文化性,如何体现“嵌入式”文化的有效性是每一个成功的译者都必须考虑的问题。正如,尤金·A·奈达(Eugene A.Nida)说:“要真正出色地做好翻译工作,掌握两种文化比掌握两种语言甚至更为重要,因为词语只有运用在特定的文化中才具有意义。”[3]在翻译时要注重文化的差异性,运用不同的译法和修辞,把文化巧妙地“镶嵌”在字词之间,使翻译结果生动形象,体现出文化的有效性。 1.译法 (1)直译法(Literal Translation) 直译是指在翻译过程中按原文逐字逐句地翻译,它既能传达原文意义,又能体现原文风格[4]。换句话说,直译就是根据原有词句,译出意思相近或者相同的译文。因此,直译必须做到形神兼备,但又不失文化性。例如,运动品牌“NIKE”。“Nike”原为希腊胜利女神的名字,可以直接音译为“奈姬”。但是这种直译只是顾及了音节上的相似,毫无产品特色可言。但是,直译时不但要音似,而且要形似和神似。一想到希腊,我们就会与运动联系在一起,故在中国该产品被译为“耐克”。因为“耐克”含有“坚固耐穿,克敌制胜”的含义,与原品牌所倡导的“热爱运动、追求创新”的理念不谋而合[5]。再如,有一个葡萄酒的翻译为“皇朝葡萄酒”,其原文为“Dynasty”。“皇朝”两个字是“Dynasty”的直译,符合其原文所含之意,这样既凸显葡萄酒的高档,又不失原文之意。 (2)意译法(Free Translation) 意译并不要求逐字逐句地翻译,领会其神并用通顺的语言表达出来即可。它与直译相辅相成,互为补充。苹果电脑有一则广告语为“Apple thinks different.”,如果直接翻译成“苹果电脑想的不一样”,这样的译文毫无新意可言。然而,将其译为“苹果电脑,不同凡想”,可以让人马上联想到“不同凡响”,很好体现了该产品独树一帜的精髓。还有一则经典的麦斯威尔咖啡广告“Good to the last drop”。若直译为“好到最后一滴”,则不但没有美感,而且无法吸引消费者的眼球。其意译后的版本为“滴滴香浓,意犹未尽”。此译文运用了四字格,对仗工整,既体现了商品的特点,迎合人们喝咖啡时追求的精神境界,又有一种令顾客想喝的冲动。 2.修辞 (1)比喻(Figure of Speech) 比喻作为一种由本体(tenor)和喻体(vehicle)组成的修辞方法,本体和喻体间存在内在联系。在翻译中运用比喻可以使抽象之物变得具体,使广告翻译生动形象,增强对消费者的吸引力。例如:①一则衣服的广告“Light as a breeze,soft as a cloud”,这则广告把衣服的材质比喻为“breeze”和“cloud”可以让人感受到这件衣服的柔软质地及舒适程度。②另一则航空公司的广告“Fly smooth as silk”。丝绸的质地滑而细腻,该广告把飞行的过程比做丝绸的“顺滑”,这样既让顾客感觉到了安全性,又让他们领略到了时效性。 (2)拟人(personification) 拟人修辞是把物品或生物当做人来描写,赋予其人的情感或言行,使其形象更加生动、鲜明突出[6]。因此,在商务广告中运用此法,有利于商品生命化,拉近与消费者的距离,从而激发购买的欲望。例如:①一则拖拉机的广告“Strong tractor strong farmer”,被译为“钢铁巨人,农民的好帮手”。此处,把拖拉机拟人化为“钢铁巨人”,突出了拖拉机性能的强大。同时,以农民的好帮手形象出现,使农民产生强烈的购买欲望。②Rolex牌手表广告“Unlike me,my Rolex never needs a rest”,从这则广告可以看出,译者把手表比拟成一个可以永不休息的人,突出手表任劳任怨的品质,暗含它是人类好朋友的美好寓意。 (3)双关(pun) 利用语音的相同、相近或语义的多指性,有意使话语语义表里双涉,造成言在此而意在彼的表达效果,这种辞格叫做双关[7]。双关的作用是使人产生联想,并使顾客暗自叫绝。例如:①燕子饭店的翻译为“Swallow Restaurant”,此翻译初看并无特别之处,但是仔细琢磨就会发现,“Swallow”除了代表“燕子”的意思外,还有“吞食”之意,符合饭店的情境。一语双关,令人无限遐想。②丰田轿车的广告“Where there is a way,there is a Toyota”,根据这句英文我们会情不自禁地想起一句英文谚语“Where there is a will,there is a way”,如此巧妙的双关,且句子读来朗朗上口,妙趣盎然。其中文释义为“车到山前必有路,有路就有丰田车”。译文借鉴古诗“山重水复疑无路,柳暗花明又一村”这一名句,内涵颇为丰富。“有路就有丰田车”一句暗含丰田车的质量好,适应力强。不管是何种路况,丰田车终能驰骋自如。 四、结语 在国际贸易全球化的大背景下,英语商务广告翻译的成功与否决定了商品销售的成败。译者是否对“嵌入式”文化具有深刻的理解决定了商务广告翻译的好坏。同时把握商务广告翻译中的内在规律和语言特色,遵循各国不同的文化价值观念对译者来说是一个巨大的挑战。因此,充分理解商务广告翻译中文化的重要性,从风俗习惯、地理位置、经济状况等方面关注文化的差异性,通过各种手段达到“嵌入式”文化有效性的最大化,是一个译者所要掌握的基本技能,也是商家出奇制胜,迅速占领商场份额,扩大商品销路的“一大法宝”。 参考文献: [1]王泳钦.文化因素对广告翻译的影响——以科技产品的广告为例[J].北京电力高等专科学校校报,2011,(3). [2]李劼全,周敏新.L论中英文化差异对商务广告翻译的影响[J].2012. [3]Nida,E:language,Culture and Translation[M].上海外语教育出版社,1993. [4]李晓颖.浅议商务广告中的修辞方法和翻译方法[J].学术论坛. [5]刘梅.品牌文化与品牌名称的翻译[J].安徽理工大学学报,2008. [6]赵巧红.国际商务广告的修辞和翻译方法[J].漯河职业技术学院学报,2007. 广告翻译论文范文第3篇 【关键词】互文性;广告翻译;商务广告 一、广告语中的文本互文性 互文性是以一个文本指示另一个文本,以这种方式,文本将会不间断的在文化创作中指示更深层含义。文本互文性,或称为文本间相互借代指示的多种方式,已被应用与篇章分析中,尤其是文学作品和篇章。许多广告都采用借代或借用其他广告标语的风格,文本类型,语言模式的方法,以达成广告宣传的效果。这些互文性广告主要借代谚语,俗语,名人名言以及具有文化指向的文本。互文性的作用是吸引读者注意,引发读者联想和想象,拉近广告与读者的距离,以产生共鸣。互文性理论的意义不仅在于它从一个空间的、历史的高度阐述了文本之间的关系,更重要的是它提供了一种新的思维方式。 二、互文性在汉语广告翻译中的应用 商务广告作为一种“呼唤型”文本,具有很强的指示性,其目的是凸现产品特征,号召受众购买商品。因此,商务广告翻译不仅要注重表现原文要旨,还要充分考虑消费对象的语言习惯、文化积淀和心理定式,这样才有可能吸引、打动消费者,实现广告效应。很多成功的商务广告翻译正是受到互文性理论的启发,巧妙模仿或引用译语文化中的名言警句或著名诗歌、文章、段落而获得打动人心的效果. 例如:速效救心丸的广告词为:“随身携带,有备无患;随身携带,有惊无险。”译:“A heart reliever in need is a heart reliever indeed.” 很显然,译者在这里互文仿拟了英语中的一句谚语“A friend in need is a friend indeed”。这句谚语在英语世界可谓无人不晓,译者将个别词语进行改动后用在此药品广告翻译中,其寓意是不言而喻的:既宣传了此药品的功效(如患难之交值得信赖),又传达出一种亲切感(需要时就会象朋友一样出现,救人于危难)。正是由于译文所引起的积极的互文联想,才有效拉近了该药品与消费者的心理距离,因而能深入人心,获得良好的促销效果。 又如:美食的广告:“食在广州”译:East of west,Guan-gzhou cuisine is the best. 译文互文套用了英谚语“East or west,home is the best”,不仅让英语国家的消费者过目不忘,且此谚语中蕴含的家的寓意会让人对广州的美食产生温馨的互文联想:广州的美食如家中小灶精心烹制的菜肴,既合乎口味又富有营养,使人产生对广州美食的向往。 三、互文性在英语广告汉译中的应用 在中文广告的英译过程中,可利用互文性成功传递广告信息,以达到促销的功能。英文广告的中译同样如此。 如我们所熟知的百事可乐广告词:Pepsi-Cola hits the spot. Twelve full ounces,that’s a lot. Twice as much for a nickel,too. Pepsi-Cola is the drink for you. 原英语广告词轻松诙谐、富有情趣,中文翻译为:“百事可乐顶呱呱,十二盎司毫不差。五个美元买两打,百事可乐饮料佳。”此译法可谓深得原文之精妙,将原广告语的形、神、韵都完美地再现了出来。译文互文借用了中国古诗七言绝句的形式,不仅符合中国消费者的阅读审美心理,且读来琅琅上口,易于记忆。诙谐的语气与原广告语语气契合,将中国的传统文化和民俗文化巧妙地互文糅合在一起,使得此中译广告语雅俗共赏。 另有一则外国防腐剂的广告词为:“Often a bridesmaid,never a bride.”有人将其译为“傧相不当新娘,鲜汁不变陈汤。”此译语广告词由于互文套用了中文对偶的形式,不仅在语言上同原文一样押韵,还使人人产生互文的联想。无论中外,傧相(伴娘)是陪伴新娘,为新娘服务的,切不可喧宾夺主,抢了新人的风头。此广告正暗示着使用该防腐剂不仅能防止鲜汁变质,且丝毫不影响原汁的风味。这样就打消了消费者对此类产品的顾虑,从而放心地购买和使用这种防腐剂。 四、结语 通过以上实例可以看出,在商务广告翻译中,灵活运用目的语文化和语言形式中的互文因素,不仅能够弥补翻译过程中原文在意义、结构、风格和形象方面的损失,而且能使译语广告词新颖别致、富有美感,有效吸引目的语消费者的注意,引起目的语消费者强烈的共鸣,从而达到广告标语宣传和促销的目的。 参考文献 [1] Cook, Guy. The Discourse of Advertising. Routledge, London,1992. [2] ?mejrková, Světla. “Cultural specifics of advertising in Czech: intertextuality and interdiscursivity” Czech Republic. No.162,2003. [3] 陈小慰.新编实用翻译教程[M].北京:经济科学出版社, 2006. 广告翻译论文范文第4篇 关键词:广告英语;翻译标准;语言特色;翻译策略 一、广告翻译的标准 所谓的广告就是通过大量的媒介向公众和媒体传达某种商品的信息,它的主要作用就是要吸引读者的眼球来刺激他们的消费欲望。广告翻译强调翻译的效果,即不仅要提供充分的通俗易懂商品信息给读者,还要要让读者有一种“切肤之感”。因此,广告翻译最重要的标准就是翻译的效果与读者的感受的和谐统一,这也是衡量广告翻译好坏的尺码。 二、广告英语的特色 由于商品市场竞争特别激烈,为了保证商品的广告可以最大限度的吸引人的眼球,广告撰写者总是选择新颖别致的词汇、简洁的语句和生动的修辞,以赢得消费者的喜爱。广告英语通常有一下几个特点: 2.1词汇特色 广告英语有别于普通英语,它的词汇简洁别致又富于创新。力图用最简洁、最准确的文字,为商品提供丰富的信息,使读者一目了然、过目不忘。 BornToShine.我本闪耀!(LG手机) 这则是LG手机的经典广告语,不管是英语广告语还是汉语广告语都十分完美,一下子就能吸引人们的注意力;而且,句式简练,却不失大气,巧妙的运用了押韵的句式,跟手机相得益彰,更为其添色不少,其创新性可见一斑。善于玩文字游戏的广告商们,会故意把人们所熟悉的字或词拼错,弄成新词。“新词不失原意,更添新义”,赋予广告极大的魅力。 2.2语法特色 2.2.1偏爱简单句 广告语言在形式上也具鲜明特色,或行文工整,或对仗押韵,琅琅上口,使人耳目一新,经久难忘。所谓“优秀的商品广告无不以简短精炼而著称”。 例如: Cocacola可口可乐 “SONY-taketheworldwithyou.”让世界陪伴你。(索尼) Makedreamscometrue.让梦想成真。(迪斯尼乐园) 商品的商标如同人的名字,成为企业的无形资产和巨大财富。Cocacola中文翻译为“可口可乐”,保持了原词的音节,使人一听就知道是饮料商标,有声有色,回味无穷,可以说译名的效果超过了原名,是广告商标翻译的经典。 2.2.2多用祈使句 广告语言具有很强的感召力,通常有大众化、口语化的倾向。为了使顾客对商品留下深刻印象,同时减少广告费用,广告作者总会绞尽脑汁,用简洁有力的形式和充满诱惑力的词语,力争达到商品宣传的最佳效果。作为“鼓动性语言”,广告英语多用祈使句,以达到行文简练又能使人印象深刻的目的。例如: Turniton!穿上它!(彪马) Justdoit.只管去做。(耐克) Obeyyourthirst.服从你的渴望。(雪碧) 2.2.3常用省略句 省略句结构简单,语言果断有力,能使广告在有限的篇幅中传达更多的信息量,加强广告的传播效果。 例如: Welead.Otherscopy.我们领先,他人仿效。(理光复印机) Intelligenceeverywhere.智慧演绎,无处不在。(摩托罗拉手机) “我们领先,他人仿效”这则广告虽然只用了“lead”和“copy”两个简单的动词,却巧妙的点出其作为复印机的复印功能(copy)和理光品牌在同类产品中领先的地位(lead),可以说是构思巧妙、一举两得。 2.3修辞特色 19世纪的一位美国广告专家将广告称之为“印在纸上的销售技巧”。作为一种目的性很强的语言,广告英语经常会使用一些文学中的修辞方法,因此又被称为“半文学体”。这些修辞方法包括比喻、拟人、押韵、夸张、双关等。各种修辞格赋予广告简洁、生动、幽默、形象等特点,使广告语言成为一种具有独特魅力的语言艺术。 2.3.1双关 双关语是广告词中运用最多的修辞手段。双关是利用词语的语音和语义,使某些句子在特定的语境中具有表面和内涵的双重意义,不仅能使广告引起消费者的联想,又能使广告语言简洁、风趣,从而达到表达的绝妙效果。例如:TheoffspringofSpring.(皮瑞尔矿泉水广告)这里的Spring很关键,有“春天”与“泉水”双关语义,意境优美。而offspring则有“后代”的意思。整句可译为“掬自春泉”,使人联想到矿泉水的清纯、洁净,富于春天的气息。 2.3.2比喻 比喻是商业广告英语中常用的一种修辞手法,它将抽象枯燥的事物与生动具体的事物进行类比,能极大地渲染语言的具体性和形象性,形成鲜明生动的意象,唤起消费者对产品美好的心理联想,进而引起情感上的共鸣。例如:Acomputerthatunderstandsyouislikeyourmother.这是一则带有比喻的广告。该广告把电脑对人的理解比作母亲对孩子的理解,显得非常形象而又生动。 2.3.3夸张 夸张就是用夸大的词句来描述事物。英语广告常用夸张,故意言过其实地渲染铺饰所推销的商品,但又在情理之中,使广告的形象更加突出,给人以深刻的印象。 TakeTOSHIBA,taketheworld.拥有东芝,拥有世界。(东芝电子)为宣传产品,在消费者心目中树立起形象,广告词难免“言过其实”。实际上,广告语言中夸张的运用极为广泛,以满足人们猎奇的心理,从而给读者留下深刻的印象。以上两个广告使用了夸张的修辞手法,巧妙的体现了商品非凡的品质。 2.3.4押韵 押韵原是诗歌中常用的修辞手法,英语广告也常借用之,其运用语言的声音规律使广告读起来抑扬顿挫,流畅回环,琅琅上口,便于吟唱,成为形式与内涵、视觉与听觉的美妙组合。 三、广告英语的翻译方法 3.1直译/异化翻译 根据纽马克的定义,直译是指“把原来语言的语法结构转换为译文语言中最近似的对应结构,但词汇则依然一一对译,不考虑上下文”,可以理解为在译文中既保留原文内容和形式,又保留原文的语言特色。 Let''''smakethingsbetter.让我们做得更好。(飞利浦电子) We''''reSiemens.Wecandothat.我们是西门子,我们能办到。(西门子) 以直译的翻译方法,读起来虽然可能不像母语原创文本那样流畅,但其所传达的信息是非常明确的。 3.2意译/归化翻译: 意译的翻译手法较为自由、灵活,翻译过程中通常考虑到译文目标读者因文化而产生的阅读和理解上的差异,因而不拘泥广告原文的形式。译文从读者角度看比较地道,可读性比较强。 例如:Everytime,agoodtime.秒秒钟钟欢聚欢笑(麦当劳) UPS.Ontime,everytime.UPS----准时的典范(UPS快递) 在某种程度上,意译虽然丧失了原文的句式结构,一些关键词的词义跟原文也有一些出入,但只要仔细琢磨,原广告 词的精髓或深层意思仍然在译文得以保留。 四、结束语 广告语言作为一种具有独特语言魅力的文体形式,已成为日常生活中一道不可或缺的亮丽风景。了解广告英语有利于熟悉英语国家的文化、价值观念,同时可以更加有效的帮助国产商品打入国际市场。同时,由于中外文化的差异,广告翻译还是一个较为复杂的问题需要进行不断的探索。 参考文献: 广告翻译论文范文第5篇 1. 商业广告对于商品的作用 所谓广告就是广而告之,商业广告就是带有商业目的的广而告之。我们平常时看电视上网所看见的广告大部分都属于商业广告,它的目的就是让大家都知道这个商品并且有兴趣去购买和使用。一个没人知道的商品是不会有人去购买和使用的,这个时候广告就显示了它的作用,向大家介绍商品并且让大家知道商品的有用之处,然后再需要的时候去购买。我们生活中的很多物品都是由于广告的原因才选择使用的,同类产品我们回去看看广告,一般我们会使用广告做的好的那一种。 2. 商业广告必须正确地表达商品信息 广告是广而告之,所以不能误导别人。商业广告必须要把正确的信息传达给广大消费者,不能够由于文化因素而改变它原本的意思。商业广告的目的是为了使得商品被大众所知而去购买和使用,如果不能精确地表达出商品原本所要表达的意思,就会使得商品失去本应该有的吸引力。带有商业目的的广告如果不能让商品有吸引力是不成功的广告。毋庸置疑广告已经深入我们生活的每个角落,我们平常一般都是把广告作为选择商品的标准,如果广告做的好这个商品就会有好的市场,所以商业广告必须要正确地表达出商品的吸引之处。广告就是要让大家准确的指导广告所要表达的原本意思,不仅要让大家知道而且要让大家都感兴趣,这样的广告才能说是成功的广告。所以广告要更具当地的文化因素制作,不能出现由于文化因素的差异而产生的歧义,务必要正确的表达原本的意思,不能表达不清或者让别人看起来不知所云。 3. 文化因素差异对商业广告英语翻译的影响 不同的文化有着不同的文化习惯,在语言上的习惯不是很明显,不过有的时候翻译过来就和原意相差甚远了。由于跨语种的缘由,很难原来所表达的意思完全不变的翻译过来,再加之由于文化之间的差异,翻译的译文就有可能不完全符合原本的意思了。反义疑问句中经常出现的问题是否定的,如果按照我们的思路翻译回答的话,Yes就会变成同意反问句中的意思,不过正好相反,No才是表示同意反问句中的意思。例如:You are not Chinese,aren't you? Yes,I am Chinese.这句回答就应该是说“不,我是中国人”,而不是“是的,我是中国人”。类似的情况很多,只要我们接触英语久了,我们就能慢慢的知道英语的语法习惯,它和我们的汉语还是有很多区别的,不能够望文生义,按照字面意思翻译,而是应该先看清句子里面的语法,然后根据当时的情况翻译,这样翻译才能尽量的符合原来的意思不偏离。商业广告由于经济一体化而世界化,一个商品的广告有多种语言版本,这样就能使得大部分人都能知道这件商品。并非所有人都能听懂汉语或者英语,所以这里面的广告需要经过两种语言之间的转换,但是不能改变原来的意思,要尽量的符合这件商品原来所要表达的意思。由于文化的不同,语言习惯不一样,文化背景不同都会造成翻译上的一些偏差。如果一个商品的原本意思不能被翻译成另一种语言中他的本意的话,那么广告就是去了他原本的意义。 4. 尽量减少由于跨文化因素对商业广告英语翻译的影响 文化因素一般的说就是文化背景,和历史地理有关,是长期的形成的一种人文和特有的习惯风俗。不同的地区文化因素不一样,也许我们了解,也许我们并不知道。这就存在了一个由于跨文化因素所产生的语种间的区别,也许我们要表达的意思在另一种文化环境中翻译又是另一种意思,但是对于那种文化环境中来说就是我们原本要表达的意思。商业广告英语翻译要尽量减少由于跨文化因素所造成的影响,必须要按照商业广告原本的商业目的进行直译、意译、转译、套译等。思维的共同性决定了英汉两种语言的共同超出了不同,就存在了这种语言的对等使得良种化语言之间的转化成为可能。在商业广告翻译中要做到语义对等,就是说意思上要对等。这个是最基础也是最重要的原则。还有一条商业广告翻译中要做到社会文化的对等,由于翻译就是用他们国家的语言,向一个国家介绍另一个国家不同的国家有不同的文化因素,翻译的时候要做到社会文化对等。同时在商业广告翻译中要做到文体的对等这个不用解释应该都明白。减少由于跨文化因素对商业广告英语翻译的影响有许多技巧,不违背译文原本语言规范又不会引起错误的联想的情况下,按照原文的形式风格翻译过来;有些时候翻译不过来只能意会不能言传,这时候就可以改变原文的形式,用我们熟知的形式翻译过来。 正在写的我只能说 我一个朋友准备写一个画家江小白 嗯_(:з」∠)_没什么资料可以参考 最好稍微有人研究过 但是也不要挑烂大街 还在准备研究生复试的我的论文根本没怎么动 溜了溜了 我写了vr和ar广告,然后这个风口凉了 第一,关注于广告市场生态发展,这里面最关键的一点就是媒介,可以从技术和市场的双重逻辑去解析。比如新媒体广告媒介。 第二,关注于广告产业链的构建和延伸,可以从广告业态和形态变革角度去探究,比如互联网广告。 第三,关注于广告本身内容生产形态与传播,可以从广告主行为逻辑,或者其投放行为去展开研究。 简单举两个例子 比如以某社交平台投放或者某品牌的广告为例,研究它的原生化内容生产程式 比如以某类型广告为例,比如公益广告,比如某商业广告,研究它的创意原则,投放效果等等 广告学专业涉及的研究内容比较多,可以选择一个小的方向进行研究,比如传播营销类,这一类写起来比较容易,在写作的过程中,可以结合当下比较热的综艺节目、网红经济进行分析其传播策略,下面列举一些具体的选题,以供参考: 1.抖音平台“网红”营销传播研究 2.真人秀综艺节目的传播策略分析——以《奇葩说》为例 3.论故事型广告 4.浅谈电商广告的现状与发展 5.电商平台的短视频广告策略探讨——以淘宝为例 6.《舌尖上的中国》的剪辑艺术分析 7.微信公众号软文广告营销策略 8.花西子中国元素广告传播策略的研究 9.贤合庄卤味火锅黄岛地区营销推广策划案 10.网红直播对消费者购买意愿的影响 11.青岛双星名人童鞋青岛地区营销推广策划案 12.自媒体时代“网红经济”的广告传播模式研究 13.基于消费心理的奢侈品营销策略研究 14.插画在饮料包装中的应用探析——以“农夫山泉东方树叶”为例 在这些选题的基础上,再列举几个提纲,为你提供一定的参考: 1.真人秀综艺节目的传播策略分析——以《奇葩说》为例 2.自媒体时代“网红经济”的广告传播模式研究 如果我的回答对你有帮助,麻烦点个关注,我也会不定期的整理分享各种类型论文范文哦!(我的范文分享网站是:http://hbqfwh.com) 提供一些广告学毕业论文选题推荐,仅供参考:原文作者:第一范文网原文出处:广告学专业的毕业论文选题参考-搜狗网原文链接:https://mp.weixin.qq.com/s/pS4Kw2f3VjZOan85xA2FDA(一)媒体类、传播学类媒体类、1、网络传播中的传播模式论、2、e时代把关人的角色转变、3、对于媒介娱乐化的思考、4、“沉默的螺旋理论在领域的特征体现、沉默的螺旋理论”在沉默的螺旋理论5、台湾中兴百货的意识流广告、6、媒体组合策略探讨(以某品牌为例)、媒体组合策略探讨(以某品牌为例)7、中国媒体伦理道德原则、8、(报纸、杂志、电视、广播等)媒体广告经营现状与发展趋势、(报纸、杂志、电视、广播等)、(报纸9、传统广告媒体的挑战与机遇、10、新媒体在广告中的应用、11、对于媒体公信力的思考、(二)创意、品牌、文化类创意、品牌、1、“美女战略在广告中的应用、美女战略美女战略”在广告中的应用2、广告中的女性形象、3、(恐惧、悬念、幽默、拟人等)技巧在广告中的应用、(恐惧、悬念、幽默、拟人等)、(恐惧4、广告的“神似与“形似、广告的神似神似”与形似形似”5、广告中(怀旧主义、现代主义、后现代主义等)的表现、广告中怀旧主义、现代主义、后现代主义等的表现怀旧主义6、与明星代言与体育用品广告、7、现代社会亚文化(如左岸、布波等)文化在广告中的应用、现代社会亚文化(如左岸、布波等)8、广告中的意识倾向与偏见、9、品牌导向与广告应用、10、创意就在你身边——广告创意的几种方法及其应用、创意就在你身边广告创意的几种方法及其应用11、创意与生活经验、12、论品牌的核心价值与创新、13、某品牌护肤品的促销策略、某品牌护肤品的促销策略14、广告创意的设计要求、15、广告的韵味与品味、16、文化的对冲与调和——中外文化在广告中的冲突与交流、文化的对冲与调和中外文化在广告中的冲突与交流17、论商品各在价值层次广告中的体现(如核心价值、附加价值等)、论商品各在价值层次广告中的体现(如核心价值、附加价值等)18、谈商品的(附加、符号)价值、谈商品的(附加、符号)19、广告中的人文主义表现、20、文化因素对广告创意的影响、21、广告创意艺术谈、22、中国传统文化元素在广告创意中的应用、23、后现代主义对中国现代广告的影响、(三)消费行为、广告心理消费行为、1、不同年龄段的广告心理(儿童、青年、老年等选一)、不同年龄段的广告心理(儿童、青年、老年等选一)2、从某一著名品牌看广告策略与消费心理的关系、3、当代大学生的消费心理和消费行为对广告的影响、4、广告心理的变化趋势及度的把握、5、事实性思维在广告创意中的应用、6、消费心理分析与广告(具体某一广告类型、消费心理分析与广告7、新时代消费心理对营销的影响、(四)广告与营销、公关广告与营销、1、买方市场下企业的市场营销、2、论企业营销的战术策略、3、某品牌的营销策略分析、4、市场经济环境下的体育营销(cba、足球俱乐部等)、市场经济环境下的体育营销(、足球俱乐部等)5、提高市场销售率常见的错误和对策、6、论经济全球化下的市场营销、7、市场营销与企业文化、8、互联网技术与关系营销的实现、互联网技术与关系营销的实现9、影响顾客忠诚度的因素分析、10、差异化策略在企业营销中的应用、11、危机公关的技巧和应用、12、公共关系与企业营销战略、13、现代公共关系在企业发展中的应用、14、谈可口可乐的危机公关、(五)广告法规与管理类1、从××(如欧典地板、新兴医院、藏秘排油、锅王胡师傅、亿霖木业等)事、(如欧典地板、新兴医院、藏秘排油、锅王胡师傅、亿霖木业等)件看虚假广告的治理2、虚假广告的治理——认清本质加以管理、虚假广告的治理认清本质加以管理3、我国对公益广告的管理、4、谈比较广告在中国的发展方向、5、广告艺术与广告真实度、6、从××(如耐克恐惧斗室等)现象看广告审查制度、(如耐克恐惧斗室等)7、论我国的广告审查制度、8、谈广告代理制在中国的适应性、9、论悬赏广告的法律规范、10、中外广告法规比较、11、浅谈造成无效广告的原因、12、浅谈××(烟草、酒类、药品、医疗、食品、化妆品、印刷品、电视直销、浅谈(烟草、酒类、药品、医疗、食品、化妆品、印刷品、等)广告的监督管理(六)平面广告设计类1、论视觉传达设计的创新、2、谈平面设计的本土语言、3、图形创意的表现在广告中的运用、4、中国传统符号在现代招贴设计中的应用、中国传统符号在现代招贴设计中的应用5、平面广告中色彩要素与人的情感联系、一、营销传播:营销传播:1结合个案分析事件营销2促销活动与广告传播策略3营销策略与广告传播4整合营销传播理论探源5整合营销实务研究6市场营销与广告策划方法研究二、视觉传达:视觉传达:1媒介形态转型与广告视觉传达2广告设计与图形语言研究3印刷广告与编排设计研究4幽默广告与图形创意5广告人性化设计6广告图像视觉传达与沟通7广告设计与色彩表现8思维方式与广告创意表现9广告视觉传播中的符号研究10形象与广告中的视觉传播11新媒体(电子媒体等)中的视觉表述研究新媒体(电子媒体等)12新媒体技术对广告设计的影响13广告中的视觉符号研究14广告设计方法研究15广告图形创意的造型语言16中国传统艺术与现代广告设计的关系 三、广告传播:1广告信息与多级传播的方法与作用2广告符码与接受语境研究3论广告信息媒介传播与人际传播的关系四、广告文化:1视觉文化语境下的广告传播艺术2谈广告的伦理问题3谈儒家文化在现代广告中的运用4论广告中汉字的变化和运用5媒介形式的文化意义(新媒介形式如flash、dv等)媒介形式的文化意义一、营销传播:1结合个案分析事件营销2促销活动与广告传播策略3营销策略与广告传播4整合营销传播理论探源5整合营销实务研究6市场营销与广告策划方法研究二、视觉传达:1媒介形态转型与广告视觉传达2广告设计与图形语言研究3印刷广告与编排设计研究4幽默广告与图形创意5广告人性化设计6广告图像视觉传达与沟通7广告设计与色彩表现8思维方式与广告创意表现9广告视觉传播中的符号研究10形象与广告中的视觉传播11新媒体(电子媒体等)中的视觉表述研究新媒体(电子媒体等)12新媒体技术对广告设计的影响 13广告中的视觉符号研究14广告设计方法研究15广告图形创意的造型语言16中国传统艺术与现代广告设计的关系三、广告传播:1广告信息与多级传播的方法与作用2广告符码与接受语境研究3论广告信息媒介传播与人际传播的关系四、广告文化:1视觉文化语境下的广告传播艺术2谈广告的伦理问题3谈儒家文化在现代广告中的运用4论广告中汉字的变化和运用5媒介形式的文化意义(新媒介形式如flash、dv等)媒介形式的文化意义五、电视广告:1广告影像叙事研究2电视广告设计对叙事策略的运用电视广告设计对叙事策略的运用3广告图像、影像叙述方式对比研究广告图像、4电视广告创作风格研究5电视广告创意方法研究6电视广告中的叙事问题研究7电视广告中身体语言研究8电视广告影像语言研究9论“阈下广告在电影中的运用阈下广告”在电影中的运用阈下广告10有关电视广告中性感话语研究11电视广告暴露频率与收视效果研究六、广告创意与策划:1论情感在广告中的运用2试论广告目标的设定3谈广告中的议题设置问题4关于广告创意的诸种理论比较分析5户外广告媒介策略研究6试析广告中的成功人士形象7论广告中女性角色的类型8广告标题创作分析9论卡通人物在广告中的作用10论声音在广告中的作用11企业event广告研究12消费心理和广告策划13广告语言与语用学研究14谈广告创意的方法15名人广告及其受众消费心理分析16论广告文案创作的特征17各类媒体广告文案创作研究18广告创意的实质与方法19广告创意思维训练方法探讨20广告策划理论的走向研究21从伦理的角度谈广告创意22论广告媒体组合的优势23广告策划个案得失研究七、品牌研究:1品牌推广与广告策略方法研究2品牌战略中视觉传达的作用及效果3论品牌效应八、分类研究: 1谈校园广告的类型和特点2论旅游广告3试析儿童广告4酒类广告分析5论故事型广告6谈公关广告7房地产广告分析8试析工业品广告9试析汽车广告创作10幽默广告研究11谈"分众媒体分众媒体"分众媒体12论广告之幽默观13试析恐惧诉求广告14幽默广告范式研究15名人广告效应研究16性感广告范式研究九、理论研究1试论试论"usp"理论理论2论"品牌形象论品牌形象论"品牌形象论3论品牌效应4定位理论研究5论奥格威的广告思想6试论占位理论”试论“占位理论占位理论十、广告文化:广告文化:1中国传统文化与现代广告2中国传统文化对消费心理及行为的影响3论广告的民族化4ci设计与企业文化5现代广告中的女性文化景观6修辞与广告研究7中国文化与广告文化8广告与修辞9汉字在广告中的运用10现代广告中的女性文化景观11ci设计与企业文化 十一、效果研究:1广告传播效果研究2广告媒体策略对广告效果的影响3网络广告传播效果分析4报纸广告效果分析5名人与广告效果6论广告的传播效果7广告传播效果评估研究8广告媒介传播与广告效果研究9广告中的意识形态问题 十二、专题研究:1wto与中国本土广告公司的发展2奥运广告创意研究奥运广告创意研究3企业事件广告与奥运十三、广告经营管理:1论企业赞助广告的管理2ngo与广告监督3广告公司经营模式论4论《广告法》修正的必要性广告法》5论广告ae的基本6外资广告公司与本土广告公司经营模式研究7广告公司经营管理模式研究8广告经营与广告管理研究十四、广告心理:1女性消费心理与广告研究2男性消费心理与广告研究3儿童消费心理与广告研究4消费心理与广告策划原文作者:搜图网原文出处:196个广告设计毕业论文题目整理推荐-搜图网原文链接:https://www.aisoutu.com/a/347047所谓广告设计是指从创意到制作的这个中间过程。广告设计是广告的主题、创意、语言文字、形象、衬托等五个要素构成的组合安排。广告设计的最终目的就是通过广告来达到吸引眼球的目的。以下是广告设计毕业论文题目,欢迎大家阅读。广告设计毕业论文题目一: 1、浅析长沙开福万达广场设计管理 2、基于功能的H5广告研究 3、浅谈色彩在广告设计中的应用 4、户外广告的文明传承与创新研究 5、基于无线传输的LED广告屏设计 6、浅析数字媒体艺术发展的观念创新及表现形式 7、浅谈创意广告设计 8、户外广告效果评估的研究综述 9、基于数字媒体技术的影视广告设计--评《影视广告设计》 10、基于视觉传达设计下的计算机图形图像设计 11、广告设计方向专业人才培养质量标准研究 12、从国人传统思维到现代设计研究--字说广告的起源、发展、标准探析 13、广告设计的新理论--评《新形态广告设计》 14、新时期平面设计中视觉审美元素的应用研究 15、工业产业经济中汽车广告设计策划研究 16、公益广告语言的艺术化 17、商务目的引导下的广告转喻机制研究 18、平面广告设计中的情感化思维训练实践 19、广告牌灯光自动控制系统的设计 20、平面广告设计中计算机图形图像软件的运用与实现 21、浅谈电视广告中幽默元素的应用 22、微电影广告的情感表现 23、动画元素在电视广告中的修饰作用解析 24、浅谈商业摄影在平面广告设计中的运用 25、基于消费心理的茶生态旅游广告设计初探 26、平面广告设计中的“隐性美”探析 27、情感共鸣在平面广告设计中的表现和影响研究 28、数字生活空间公益广告有效传播策略 29、浅析图像处理软件入门案例 30、数码影像在平面广告设计表现中的整合应用 31、探究数字媒体艺术中运用逆向思维的探究 32、浅析插画在现代商业招贴广告设计中的应用 33、无语声设计在动画广告中的优势运用广告设计毕业论文题二: 34、影视广告设计中的色彩运用之探析 35、app广告的互动设计与探究 36、消费者对原生广告态度的实证研究--从认知、情感、行为角度探析 37、移动互联网环境下品牌互动广告传播的策略研究 38、简述在新媒体环境下的品牌视觉展示 39、多重感官体验--动画在平面广告设计中的融合 40、非物质设计与广告话语形态研究 41、基于TCB定位模式和IDU效益分析的青少年戒酒广告设计 42、传统文化元素在茶叶广告设计中的应用与创新 43、视觉语言在广告中的应用及创意策略 44、关于平面广告设计中的“隐性”之美的讨论 45、浅谈广告设计中的色彩 46、“新丝路”下户外平面广告的立体化视觉语言分析 47、公益海报设计作品《节约用水》 48、美国商业广告设计中的文化价值观 49、平面广告设计中的扎染技术应用分析 50、网络广告中的视觉传达设计艺术探究 51、图形创意在平面广告设计中的表现及应用研究 52、数字媒体当中的艺术设计动画研究 53、基于人性本真性的拟人化广告的负面情绪与态度--愧疚感的中介作用 54、浅谈中国传统文化在网络广告设计中的应用 55、户外广告设计与城市形象的建设 56、论在视觉传达设计专业中加强传统文化教育的必要性 57、图形与符号在视觉传达设计中的应用 58、论平面广告设计中的中国传统文化元素 59、平面设计中视觉审美元素的构建 60、平面设计与广告创意 61、浅析美图行业的发展现状和趋势 62、食用洗涤剂配方与产品形式设计应用的研究 63、山水画留白表现在设计中的运用 64、“互联网+”下的广告产业发展研究 65、基于单片机的七彩广告灯条控制模块设计 66、报纸广告版面设计和受众心理探讨广告设计毕业论文题三: 67、职业服设计的色彩识别性研究 68、多模式校园创意广告设计文化探讨 69、剧情式视频广告中品牌-情节信息对受众传播意愿的影响 70、浅析广告设计中色彩的应用 71、平面广告设计语言的互动性分析 72、色彩的视觉传达在广告设计中的运用 73、浅析扁平化设计在广告设计中的应用和商业价值 74、民间传统图案在现代平面广告设计中的应用研究 75、ArtDeco对老上海月份牌风格形成的影响 76、网络广告设计中视觉语言的认知秩序性研究 77、色彩对比调和在广告设计中的应用浅析 78、浅谈互联网背景下的现代平面广告设计之创意 79、新媒体环境下的商业广告设计传播研究 80、计白当黑的传统美学在广告设计中的应用 81、立足于情感的广告设计表现手法 82、浅谈平面广告设计中视觉语言的魅力 83、浅谈广告设计中的情感营销 84、新媒体时代下广告设计的创意展现 85、平面广告设计的科学性与艺术性研究 86、基于微信平台的H5广告设计策略分析 87、服务设计方法在地铁空间广告设计中的应用 88、跨座式单轨列车车体广告设计研究 89、浅谈平面广告设计中的色彩应用 90、不只是创意--多维化平面广告设计的多重价值 91、关于平面广告设计中的空白艺术探讨 92、广告设计中的艺术表现 93、平面广告设计中计算机图像软件的设计与实现 94、新媒体环境下广告设计的特性探析 95、论绘画元素在现代平面广告设计中所传达的视觉效应 96、新媒体语境下的茶叶广告设计研究 97、广告设计色彩应用心理刍议 98、互联网时代下广告设计与制作专业人才培养模式的问题与策略 99、浅析视觉引导在平面广告设计中的应用 懂得感恩的人,总能气运加身,一次通过。 例如双击正文点个赞,祝福自己, 让自己气运加深,成为气运之子 ^O^ 转发分享,让好内容让更多人看到。 成为同学中,乐于助人最靓的仔 =^-^= 祝所有同学论文不用大改,好人一生平安 1、点赞,让更多的人也能看到这篇文章(收藏不点赞,都是耍流氓)2、关注@年华似水,让我们成为长期关系3、深吸一口气,告诉自己稳住别慌,一定通过,加油!! 我的知乎更多精彩文章: 后悔没早点收藏论文公众号大盘点? 毕业论文怎么选题? 淘宝的论文代写靠谱吗? 毕业论文怎么选题?总是被老师驳回,有什么好的选题思路和方法指导吗? 怎样可以免费看知网里面的论文? 论文的开题报告是什么样的? 怎样写文献综述? 人工降重在哪里找靠谱点 ? 毕业论文修改降重淘宝的靠谱么? 文献综述述评怎么写? 论文摘要怎么写? 开题报告的国内外研究现状怎么写呢 硕士论文辅导靠谱吗? 研究生新生要怎么看论文? 师让研究生读论文,论文内容又看不懂,要从论文中学习什么? 论文基本包括什么结构,怎么写? 开题报告PPT怎么做? 本科毕业论文水一水能过吗? 本科毕业论文找不到数据怎么办? 本科毕业论文好通过吗? 如何在一天之内写完一篇毕业论文? 如何在论文中画出漂亮的插图? 论文查重怎么查? 毕业论文学校统一查重前,大家自己查了大概几次呢? 有人知道哪些毕业论文查重的软件和知网差不多的? 如何看待导师直接说"你写的论文就是垃圾"? 论文降重有什么有用的技巧? 怎样降低知网重复率? 有哪些论文降重的方法? 花钱请人给自己的论文降重靠谱吗? 请问大家有没有论文降重的方法? 你们都是用哪款论文降重软件的? 论文降重的软件真的靠谱吗? 距交硕士毕业论文还剩7天,目前一个字还没写,如何快速完成? 硕士毕业论文盲审,盲审专家都审什么?对内容、方法等会看得很细吗? 硕士毕业论文盲审挂了,该不该申诉? 研究生论文盲审,然后没过,不知道怎么办? 如何写好一篇综述类论文 怎么进行论文答辩? 本科毕业论文写不出来,想退学,怎么办 ? 我在英国留学,想要论文辅导,问一下可以找哪家线上辅导机构? 如何写出一篇优秀的硕士毕业论文? 课程论文怎么写 大学平时的课程论文该如何写? 毕业论文怎么写才能不焦虑 论文写不下去时咋办? 不要复制粘贴,大家都是怎么写毕业论文的? 本科生论文初稿很多复制粘贴,怎么降重? 写论文写到要吐了怎么办? 毕业论文完不成,我该怎么办? 本科生的毕业论文应该怎么写? 问下各位大佬在本科期间是如何写毕业论文的? 本科论文一个星期能写完吗? 本科毕业论文开题报告怎么写? 维普怎么降重啊?明天就交论文了。? 如何在一个晚上论文快速降重呢? 本科论文答辩需要准备ppt吗?答辩步骤是什么? 本文来源:格业范文网 广告学论文摘要万能模板有吗?摘要要求简单地说明研究工作的目的、研究方法和最终结论等,很多同学写起这个来比较吃力,其实可以多参考一下范文。本文为大家提供了广告学论文的5个论文摘要案例,可以参考学习一下。 论文摘要万能模板一:浅析霍夫斯泰德文化维度下的中美文化差异——以奔驰广告为例 今天,快速发展的信息时代已经把世界联成一片,经济全球化的发展趋势越来越明显,世界文化发展的状况早已不是各自发展,却是在互相影响下构成了文化多元化存在的局面。不同文化的交往日益频繁,人们再也没办法独处一隅而安然自乐,文化间密切交往是大势所趋。所以在中美文化交流的过程中我们不能回避的一个问题就是中美文化之间存在的差异。想要解决文化差异的问题首先就得知道中美文化到底存在那些方面的不同,是风俗习惯,交际习俗,思维方式,或者价值观念的差异。 本篇论文运用对比案例分析的研究方法,重点研究跨文化视角下奔驰广告在中美两国成功投放媒体广告的案例,如何成功打造自身品牌文化。本文的创新点是用霍夫斯泰德的文化维度理论,通过实例研究来体现文化差异作为跨文化沟通的成功媒介,促使人们培养全球化意识,意识到提升文化软实力的重要性。 论文摘要万能模板二: 现代平台广告图形创意设计的运用——以Starbucks为例 随着科技创新,现代平面广告不仅运用在纸制宣传上,更多的运用在多媒体中,现代平面广告设计对广告图形设计的要求更全面。本文从广告图形设计的概念入手,简单分析了广告图形设计的定义、设计的原则、设计的基本类型。并且结合Subway海报的广告图形设计,总结出广告图形设计在平面广告中的应用、以及形式法则。通过对现代平面广告中的广告图形设计的主流观念进行研究,解析现代平面广告中强调创意、强调个性风格表现。 论文摘要万能模板三: 品牌创建中的传播(广告)问题研究——以加多宝为例 随着人们生活方式以及生活观念的巨大改变,品牌在消费中的引导作愈发凸显,一个品牌消费的时代到来了。而品牌传播则是品牌创建的关键环节,本文以加多宝品牌的创建为案例,来分析品牌对企业重要作用,同时对加多宝品牌创建的基本流程及其在品牌创建中的主要传播方式做了深入了解,并分析了加多宝品牌传播的现状及问题,在此基础上提出了改善加多宝品牌传播问题的对策,以期为相关管理者提供有价值的参考,从而促进我国企业的品牌创建过程的优化。 论文摘要万能模板四: 对零售业广告媒体的选择分析——以“迪卡侬”为例 新媒体对于企业较原来而言,也是使用的越来越频繁;广告无处不在,企业为吸引现有顾客或者潜在客户,对于广告的投放载体和媒体的选择也是越来越多样化。本文将从迪卡侬如何对广告媒体进行选择入手,分析其选择的广告媒体的特点和所带来的广告效益,并基于此提出广告媒体的选择和利用的建议。 论文摘要万能模板五: 用广告把国产品牌推向国际化——分析OPPO手机广告策略 在众多的国产手机品牌中,OPPO在2011年前五个月一直位列国产品牌的销量前三位。OPPO的崛起有多个方面的因素,但优秀的广告运作亦是其成功道路上的关键一环。 广告促销策略是一种紧密结合市场营销而采取的广告策略,它不仅告知消费者购买商品的获益,以说服其购买,而且结合市场营销的其他手段,给予消费者更多的附加利益,以吸引消费者对广告的兴趣,在短期内收到即效性广告效果,有力地推动商品销售。 以上就是广告学论文的摘要模板,如果有其他论文写作的问题以及写作素材的需求,欢迎随时在格业范文网查阅。广告学专业毕业论文选题有什么新颖,角度小一点的好写的选题?的介绍就聊到这里吧,感谢你花时间阅读本站内容,更多关于我也会不定期的整理分享各种类型论文范文哦、广告学专业毕业论文选题有什么新颖,角度小一点的好写的选题?的信息别忘了在本站进行查找喔。
未经允许不得转载! 作者:谁是谁的谁,转载或复制请以超链接形式并注明出处。
原文地址:http://whssc.opensoft-fs.com.cn/post/25342.html发布于:2026-05-13




